“操场”可不是“playground”!99%的人都搞错了!
“playground”不是操场是什么NEW CHANNEL从小我们接受的教育就是“操场”就是“playground”。特别是在小学。但其实我们都被骗了!"playground" 翻译成中文是 "操场"没错,但它通常指的是供孩子们玩耍、游戏以及进行户外活动的场所。在学校或公园中,操场通常设有各种游乐设施,如秋千、滑梯、攀爬架等,以促进儿童的身体活动和社交发展。例如:Children can often be found laughing and playing on the colorful playground equipment during recess.课间时间,孩子们经常在五彩斑斓的操场设施上玩耍,欢笑不断。“操场”用英语怎么说NEW CHANNEL那我们小学,初中,高中,带有400米或者800米跑道的那种操场又算什么呢?小学、初中等学校中的带有跑道和篮球场的操场可以用 "sports field"来描述。这个表达方式可以传达操场既有足球场和跑道,也有篮球场的意思。例句:The students enjoy playing various sports on the school's sports field during recess.学生们在课间时间喜欢在学校的运动场上玩各种运动。以下是学校可能设有的一些运动场的例子:足球场:Football field篮球场:Basketball court羽毛球场:Badminton court网球场:Tennis court田径场:Athletics track橄榄球场:Rugby field棒球场:Baseball field排球场:Volleyball court游泳池:Swimming pool击剑场:Fencing salle“和某人一起玩”用英语怎么说NEW CHANNEL"和某人一起玩"可以翻译成英语为 "play with someone" 或者 "hang out with someone",具体取决于上下文。如果是指一起做游戏或活动,可以使用 "play with someone",如果是指一起消遣或交流,可以使用 "hang out with someone"。例如:Let's play basketball together.我们一起打篮球吧。I enjoy playing video games with my friends.我喜欢和朋友一起玩电子游戏。Would you like to hang out with us at the park?你愿意和我们一起在公园里玩吗?We often hang out together on weekends.我们经常在周末一起消遣。好啦,今天的分享就到这啦如果喜欢本篇内容点赞、在看、分享、评论鼓励一下作者